Anyuka helyén marad!

Utolsó kommentek

  • Pénztörténet: www.youtube.com/watch?v=Fpk35NO5WtE&feature=share&list=UU86sMRBpLe1Xteg1GVXg12A&index=3 (2013.12.23. 13:15) Árulás és koncepciós per az ezerforintoson
  • sztahanov: tudni kell mikor feladni, en pl most harom ora keresgeles utan feladtam. (2010.08.25. 22:58) Blob
  • sztahanov: ez mar jobb, de most dolgozom epp :-) (2010.08.25. 12:45) Blob
  • Utolsó 20

Friss topikok

  • Pénztörténet: www.youtube.com/watch?v=Fpk35NO5WtE&feature=share&list=UU86sMRBpLe1Xteg1GVXg12A&index=3 (2013.12.23. 13:15) Árulás és koncepciós per az ezerforintoson
  • sztahanov: tudni kell mikor feladni, en pl most harom ora keresgeles utan feladtam. (2010.08.25. 22:58) Blob
  • Gm: :))) (2010.03.21. 19:33) Szakácskések I. – A séfkés
  • gasztromán: Nagy örmmel olvastam a boltról a cikket! Én is felfedeztem, kb. fél évvel ezelőtt. Tényleg unikum ... (2009.07.29. 23:47) azbeszt - Marha jó!
  • burqus: Köszi a poszt beidézését és a jó hír terjesztését. Viszont a képeken egérmozgatásra felpattanó abl... (2008.09.28. 18:03) A legjobb kínai vendéglő

Twitter

Nincs megjeleníthető elem

Címkék

api (1) biz (4) blogok (3) bookmarks (1) dizájn (4) facebook (13) feedek (19) friendfeed (1) gmail (3) google (19) iphone (4) kommentek (8) labels (1) myspace (3) nokia mosh (1) openid (2) orkut (1) sn (54) start (3) twitter (3) ui (8) videó (2) widgets (1) yahoo mash (1) Címkefelhő

Scobleizer

Nincs megjeleníthető elem

izotov

Google Reader shared items

filter
admin

Külső feed

Nincs megjeleníthető elem

Google Reader Starred

Doransky

Nincs megjeleníthető elem

Szabad Föld Online - Külföldön házasodik a magyar

2008.07.10. 11:20 www.szabadfold.hu eszpee
Shared by eszpee
ez gigakész.
Magyar állampolgárként határainkon kívül megnősülni az Európai Unióban is bajos. Olvasónk már harmadszor halasztja el a nagy napot. Idejétmúlt jogszabályok, tudatlan hatóságok: papírhegyek és kis magyar abszurd. Tavaly decemberre tűzte ki először házassága időpontját francia menyasszonyával L. Zs. A francia hatóság azt kérte, hozzon Magyarországról anyakönyvi igazolást arról, hogy a házasságnak nincsen törvényes akadálya, vagyis hogy L. Zs. nőtlen. Magyarország ezt az igazolást csak akkor hajlandó kiadni, ha L. Zs. először hiteles nyilatkozatot ad be jövendőbeli arájától, melyben a hölgy hatóság előtt kijelenti, hogy valóban hozzá akar menni L. Zs.-hez, és tudomása szerint ennek semmilyen törvényes akadálya nincs. Erről a papírról, valamint a menyasszony személyes iratairól már csak hiteles másolatot kell készíttetni, majd arról hiteles fordítást, ez alapján a magyar hatóság egy hónap után kiadja a tanúsítványt, amit majd a franciaországi magyar konzul lefordít franciára, és ezzel lehet menni a francia városházára. (Mellesleg minden lépés átlagosan nyolcezer forintba kerül, oldalanként: külön minden egyes fecni, külön a hitelesítés, külön a fordítás.) A magyar hatóság minderről csak személyesen adott tájékoztatást, tehát először megvárták, hogy L. Zs. Magyarországra utazzon, személyes irataival berendelték az okmányirodába, majd visszaküldték Franciaországba újabb papírokért. A francia hatóság képviselője röhögőgörcsöt kapott, amikor a történetet meghallotta, majd engedelmesen lepecsételte a menyasszony nyilatkozatát, a biztonság kedvéért az összes, helyben elérhető bélyegzővel, még azzal is, amelyet még soha nem használt, pedig húsz éve ugyanott dolgozik. Elkészült a hiteles irat, arról a hiteles másolat, arról a hiteles fordítás, majd az egész pakk elkerült a megyei közigazgatási hivatalba, ahonnan visszaküldték hiánypótlásra, mivel a menyasszony nyilatkozata ugyan tartalmazta azt a tényt, hogy nincs akadálya a házasságának, de azt nem, hogy a menyasszony még nem házas. Tehát új hiteles nyilatkozat kell, arról új másolat, arról új hiteles fordítás. Telefonon próbálom ellenőrizni, mit tudnak a témáról maguk az eljáró hatóságok, anyakönyvi hivatalok és okmányirodák. – Külföldön szeretnék megnősülni, ehhez kellene egy igazolás, hogy nem vagyok házas – érdeklődöm a szegedi anyakönyvi hivatalnál, ahová az okmányirodából irányítottak. – Ha nőtlen, azt tudom igazolni. – Nagyon jó. Ezt a papírt minden további nélkül kiállítják nekem? – A személyi igazolványát hozza magával. Hasonló válaszokat kapok más okmányirodákban is, kivéve két nagyvárosi hivatalt. Debrecenben csak személyesen adnának részletes felvilágosítást, Győrben arra a kérdésre, hogy biztosan nem kell-e semmi más a személyi igazolványomon kívül, az ügyintéző elbizonytalanodik, és ad egy telefonszámot, ahol először be akarnak rendelni személyesen, de arra a sirámomra, hogy külföldön tartózkodom, végül hajlandóak lediktálni, mire lesz szükségem. A dologban csak annyi a hiba, hogy rosszul tudják, milyen nyilatkozat kell, így a közigazgatási hivatal előreláthatóan az e tájékoztatás alapján készült negyvenezer forintos paksamétámat úgy dobná vissza egy hónap ügyintézés után hiánypótlásra, mint a huzat. A közigazgatási gépezet általános alkalmatlanságán túl fölvetődik a kérdés: miért akarja ellenőrizni a magyar állam egy sima anyakönyvi igazolás kiadásához azt, hogy a külföldi partner nem házas-e véletlenül? Ugyanis azokat az adatokat, amelyeket a magyar hatóság megkér, az unió összes államában egyformán ellenőrzik a házasság megkötésekor. – A hatósági igazolás tanúsítja, hogy ha az abban szereplő két személy egymással külföldön házasságot köt, úgy az a magyar jog szerint érvényes házasságnak minősül – tájékoztat dr. Tarjányi Tamás az Igazságügyi és Rendészeti Minisztérium állampolgársági főosztályáról. – Én úgy tudom, hogy sok anyakönyvi hivatal egyszerűen kiad egy igazolást a családi állapotról, és ezt külföldön el is fogadják, hiszen hiteles és benne van a lényeg, hogy a magyar fél nagykorú, cselekvőképes, és nem áll fenn házassága – vetem föl. – Ezek szerint ez nem tanúsítvány. Ha valaki egy ilyen papírral külföldön házasságot köt, akkor ezt Magyarország nem ismeri el? – Amennyiben egy magyar állampolgár tanúsítvány nélkül köt külföldön házasságot, és e házasság a magyar jog szerinti törvényi feltételeknek is megfelel, a házasságot érvényesnek kell elismerni – mondja dr. Tarjányi Tamás. Ugyanakkor a tanúsítványt a külföldi hatóság kéri, tehát nélküle általában nem jön létre a frigy. Ha mégis, akkor a külföldi házasság magyar elismerése külön eljárást igényel. – Úgy tudom, hogy ezzel a tanúsítvánnyal, amihez a külföldi jövendőbeli sokszorosan hitelesített nyilatkozata kell, nemcsak őt, hanem bárkit elvehetek az adott külföldi országban. Igaz ez? – Sajnos erre nem tudok válaszolni. – Mert, ugye, ebben az esetben az egész eljárásnak semmi értelme nem lenne. L. Zs. esküvője féléves csúszásban van. Azért kérte neve elhallgatását, hogy e cikk miatt ne szenvedjen újabb késedelmet, hiszen kérelme még elbírálásra vár. Az ügy kapcsán felhívott hivatalok nagy részében megkaphattuk volna a szükséges papírokat a jogszabály által előírt procedúra nélkül, mert az ügyintézők uniós tagságunk negyedik évében nem ismerik a vonatkozó jogszabályokat. S ezek megsértésének nincs jogkövetkezménye – hacsak az ily módon lerövidült ügyintézési időt nem számítjuk ide.

A bejegyzés trackback címe:

https://izotov.blog.hu/api/trackback/id/tr23561944

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Nincsenek hozzászólások.
süti beállítások módosítása